陕西非遗闪耀文博会
陕西非遗闪耀文博会
陕西非遗闪耀文博会从雪域高山到热带雨林,从郑和故乡到世界遗产地,云南(yúnnán)的生活(shēnghuó)方式,正走向世界。5月12日、15日,“有一种叫云南的生活——七彩云南周边行”文化旅游推介会先后在马来西亚(mǎláixīyà)吉隆坡和印度尼西亚雅加达举行,一张写满热情的“云南邀请函”,正向海外朋友递出(chū)。
此次活动由(yóu)云南省(yúnnánshěng)文化和旅游(lǚyóu)厅主办,旨在以文化交流推动文旅(wénlǚ)合作、以旅游推介(tuījiè)促进民心(mínxīn)相通。在马来西亚站,活动以“云香四海·云南邀您来串门”为主题,聚焦云南多彩的民族风情与生活方式,向马来西亚民众发出亲切的免签邀约;在印度尼西亚站,则以“世界遗产面对面(miànduìmiàn)·文明互鉴手拉手”为主题,围绕世界文化与自然遗产的文旅发展展开深度对话。活动累计吸引来自马来西亚、印度尼西亚的政府文化旅游部门、旅游协会、企业(qǐyè)、侨界、媒体等各界代表580余人参加。
推介会上,云南昆明康辉旅行社分别与马来西亚新康泰(kāngtài)旅行社、印尼(yìnní)新天地旅行社签署合作协议,推出“世界遗产游”“郑和(zhènghé)航线”等特色旅游(tèsèlǚyóu)(lǚyóu)产品,覆盖普洱景迈山、红河哈尼梯田、石林、澄江化石地、丽江(lìjiāng)古城、云南三江并流保护区等多个世界遗产地,以及寻访郑和故乡等内容,特别推荐“星光·澜湄号”中老铁路跨境旅游列车产品,融合高端服务、非遗体验和民族文化探索。
在吉隆坡,“感知云南”五感互动展区(zhǎnqū)人气十足,嘉宾(jiābīn)仿佛开启一场沉浸式的(de)文化之旅(zhīlǚ)。在视觉区,16个州(市)自然风光(zìránfēngguāng)摄影展(shèyǐngzhǎn)和民族服饰打卡区相映成趣;听觉区中,竹笛、章哈、葫芦丝的乐声回荡,不少嘉宾现场尝试吹奏葫芦丝,笑称(xiàochēng)“像在热带雨林中踩着鸟鸣的节拍起舞”;在嗅觉区,香料展台前围满观众,咖啡、草果、胡椒、玫瑰的香气混合交织,引来(yǐnlái)惊叹连连;味觉区的云南小粒咖啡、普洱茶、滇红(diānhóng)茶及鲜花饼、酸角糕大受欢迎,让人赞不绝口;在触觉区,嘉宾亲手制作白族布扎、体验建水紫陶技艺,感受传统工艺的温度与文化的韵味。
在雅加达,旅游企业报名热烈,现场频频“加座”。多声部和声演唱的哈尼古歌(gǔgē)、灵动奔放的花腰舞(yāowǔ)等轮番上演。特别设立的云南六大世界遗产展区吸引了众多嘉宾驻足(zhùzú)和问询,他们在“古韵丽江”“寒武澄江”“梯韵红河”等展陈前(chénqián)细细观赏,透过一幅幅图片、一段段视频、一件件实物,“走进(zǒujìn)”云南,感知云南。
云报全(quán)媒体记者 王欢
中国科学院昆明植物研究所(yánjiūsuǒ)山地未来研究中心副主编周凌祎:
当(dāng)世界遗产“跳”进米线碗里
“谁能想到,世界遗产离我们只有一碗米线的(de)距离(jùlí)?”印度尼西亚推介会上,中国科学院昆明植物研究所山地未来研究中心副主编周凌祎与世界遗产“红河哈尼梯田文化景观”的故事抓住了大家的耳朵(ěrduǒ)和(hé)眼睛。
2008年春节,周凌祎去元阳拍摄梯田(tītián)日出,凌晨4时摸黑出门,却发现早已有几十架相机守候。彼时,从昆明(kūnmíng)到元阳县需要7个多小时车程(chēchéng),周凌祎说(shuō),哈尼梯田对人们而言,是照片里的绝美风景,也是长途跋涉的颠簸。
转折藏在一碗红米线里。近年来,云南人爱吃的米线中多了一种(yīzhǒng)用元阳梯田红米制成的红米线。这片已有千年历史的梯田曾是中国古代贡米产地,产出的红米富含(fùhán)营养,口感独特。周凌祎(zhōulíngyī)说(shuō):“每次吃红米线,我都感到幸福——它让世界遗产变得触手可及。”
随着高铁贯通,人们与(yǔ)元阳梯田的距离更近了。后来(hòulái),周凌祎因工作频繁造访梯田,她发现梯田的永恒生命力源于(yuányú)哈尼族人民与自然(zìrán)的“共生之舞”——山顶森林蓄水,村寨废水发酵成肥料,鸭群除草,鱼粪肥(fènféi)田,形成零废弃的生态循环。“这片土地让文化遗产‘活’得如此具体。”周凌祎感叹。
如今,随着(suízhe)交通便利化与旅游业发展,元阳红(hóng)米制作成的红米线等特色产品跃入更广阔的消费市场,而森林、村寨、梯田、水系(shuǐxì)“四素同构”的循环农业生态系统也为当代生态农业提供(tígōng)了活态范本。“文化遗产不是尘封的历史,它可以活在餐桌上。”周凌祎说。
云报全媒体记者 舒文(shūwén)
印尼旅游人阿妮塔(nītǎ)·乌塔米:
解锁巴厘岛的幸福密码(mìmǎ)
阿妮塔·乌塔米是(shì)DWI旅游公司雅加达办公室经理,她和伙伴们一直致力于向世界展现印度尼西亚独特的自然之美(zhīměi)与文化底蕴。
2012年被联合国教科文组织列为世界文化遗产的苏(sū)巴克灌溉系统(guàngàixìtǒng),是巴厘岛千年农耕文明的活态史诗,也是印度尼西亚著名的人文旅游景观之一。阿妮塔说,从孩童时看着(kànzhe)水流穿过田野,到成年(chéngnián)后投身生态旅游项目,她见证着苏巴克给(gěi)当地带来的馈赠与发展。苏巴克不仅是一种技术,更是一种人与天地共处的生活方式。
阿(ā)妮塔(nītǎ)介绍,苏巴克系统由水稻梯田和水渠、水坝、神庙等建筑物组成,水源(shuǐyuán)通常来自天然泉水或高山湖泊,通过水渠流经(liújīng)并滋养着稻田。在此基础上,通过岛民协商和共识来公平、协调地进行水源分配,从而极大地提高了作物产量和生产效率。
如今,这一延续千年的体系依然充满活力,还开发成不少旅游项目。在这里,游客(yóukè)既能(néng)在梯田徒步和骑行,欣赏景观的同时品尝传统佳肴,亦或享受露营。阿妮塔表示(biǎoshì),希望能有更多游客来(lái)巴厘岛,探索风光之美,了解这种灌溉系统的意义和价值。
云报全媒体记者 黄议娴(xián)
印尼TOMORO咖啡研发部经理雷宜勤(léiyíqín):
在咖啡文化浓郁醇厚的(de)印尼,TOMORO仅用两年时间,便开了(le)600多家门店,跻身印尼第二大咖啡连锁品牌。说到成功的秘诀(mìjué),印尼TOMORO咖啡研发部经理雷宜勤只回答了两个字——创新。
印尼人偏爱甜食,对(duì)棕榈(zōnglǘ)糖的(de)甜味情有独钟。基于这种独特的味觉偏好,TOMORO大胆尝试在地化创新,推出棕榈糖拿铁(tángnátiě)。雷宜勤分享,除了对糖的创新运用,TOMORO还借鉴奶盖做法,打造出“云系列”饮品,海盐巧克力、海盐抹茶等单品广受欢迎。
谈及咖啡产业,雷宜勤(léiyíqín)十分关注(guānzhù)云南(yúnnán)咖啡。“云南咖啡的种植历史超过100年。如今,云南精品咖啡备受国际市场关注,云南已然成为新兴的咖啡产地。”他表示,“云南巧妙地将(jiāng)咖啡种植与文旅产业融合(rónghé),游客走进遗产地里的咖啡庄园,既能品尝香醇咖啡,又能沉浸式领略当地独特的风土人情,这非常有意思。”
在雷宜勤看来,云南和(hé)印尼有着诸多共通之处:动人的风景、多元的文化,以及优质的咖啡资源和世界文化遗产。“两地合作,未来无限(wúxiàn)可期。”他坚信,咖啡不仅是(shì)饮品,更能成为连接两地的桥梁。
云报全媒体记者(jìzhě) 姚程程
马来西亚国际郑和研究院院长张瑞发(zhāngruìfā):
跟着郑和回他的家乡看看(kànkàn)
“620年前,郑和船队在没有现代航海设备的情况下,夜间靠升起红白相间的灯笼,天气恶劣时以敲锣打鼓传递(chuándì)指令,在惊涛骇浪中开辟海上航线(hángxiàn)。”马来西亚国际郑和研究院院长张瑞发在推介会上分享这段历史时,言语中满是震撼(zhènhàn)。这支(zhèzhī)明代船队七下西洋,五次驻节马六甲,不仅带来了(le)瓷器、丝绸,更将中华文明中“和谐(héxié)包容”的精神播撒到四方。
张瑞发感慨,如今马中两国(liǎngguó)已进入“说走就走”的新时代。今年4月,马中签署的互免签证协定让两国公民持护照即可轻松往来(wǎnglái)。
“若郑和(zhènghé)穿越到现代,我想他(tā)一定会先回云南昆阳老家看看。”张瑞发认为(rènwéi),滇池边爷爷带着郑和划小船的记忆,一定是他航海梦的起点。
在马来西亚,郑和的印记早已融入当地文化肌理。马六甲的三宝(sānbǎo)庙、三宝井,槟城汇集多种建筑风格的椰脚街……张瑞发认为,这正是郑和带来的多元(duōyuán)共融精神的当代注脚(zhùjiǎo)。这些见证文明对话的地标,如今既吸引(xīyǐn)着研究历史的学者,也成为各国游客感受文化交融的打卡地。
云报全媒体记者(jìzhě) 陈晨
马来西亚舞狮(wǔshī)艺术家萧斐弘:
狮头之下,是马中文化共同的心跳(xīntiào)
“舞狮不仅是传统,更是(gèngshì)一种精神的(de)传递。”萧斐弘眼神坚定(jiāndìng),语气温和。被誉为“马来西亚狮王”的萧斐弘,祖籍中(zhōng)国广东潮州,自小便在鼓点与狮影中长大,如今,他将舞狮从一门家族技艺,打造成横跨马中两国的文化纽带。
“舞狮(wǔshī)这颗种子,从中国出发,在海外落地生根,开出属于(shǔyú)我们的(de)花。”谈到马中携手推动“舞狮”申报联合国教科文组织人类非(fēi)物质文化遗产代表作名录时,萧斐弘眼中泛起光芒,他正是这项工作的核心推动者。
萧斐弘扎根(zhāgēn)本地(běndì)传承舞狮技艺,吸引了世界各地的舞狮爱好者慕名而来:有(yǒu)马来西亚不同族群的年轻人,也有来自法国、瑞典的国际弟子。他不只教舞狮的技艺,更教学员中华传统美德与品质。“我不一定能把每个弟子都带成冠军,但(dàn)希望他们带着团结协作、刚健自强的精神走得更远(yuǎn)。”
萧斐弘不断推陈出新,改良狮头工艺,创新高桩舞狮表演,让这项技艺走上(zǒushàng)国际舞台(guójìwǔtái),更被(bèi)列入马来西亚国家非物质(wùzhì)文化遗产名录。他也频繁与中国舞狮团队交流切磋,为马中联合申遗而奔走。他说:“文化传承需要根,但更要有方向。”
“我们说着不同的(de)(de)(de)语言,但在狮头之下,跳(tiào)动的是同一颗热爱传统、向往未来的心。”萧斐弘相信,每一次狮子的腾跃,都是一场文化的共鸣。他说:“这是我一生中最幸福的事——让马中两国,在传统与创新的节奏中,跳出共鸣、跳向世界。”
云报全媒体记者 王欢(wánghuān)
怒江(nùjiāng)文旅创业者郁伍林:
到怒江体验“哦(ó)得得”的生活
“欢迎朋友们来云南怒江体验‘哦得得’的(de)生活(shēnghuó)!”在马来西亚,郁伍林对当地朋友们发出了热情的邀约。这位来自福贡县匹河怒族乡(xiāng)老姆登村的旅游创业者(chuàngyèzhě),携手伙伴,用开民宿、拍短视频、带游客徒步等方式推荐怒江。
2001年,郁伍林在自家老房子旁建起了仅有8张床位的“怒苏哩农家乐”,成为村里第一个吃(chī)上“旅游饭(fàn)”的人。“最开始是(shì)外地背包客来,他们说我们村自然风光秀丽、民族风情浓郁,特别适合发展(fāzhǎn)乡村旅游。”
“老姆登村被(bèi)称为‘云端上的村寨’,整个村子坐落(zuòluò)在半山腰,脚下是奔腾的怒江大峡谷(nùjiāngdàxiágǔ),村内是古朴漂亮(piàoliàng)的怒族传统建筑,游客来到村里就能体验多样的民族风情。”郁伍林说,他们一家三代人有5个民族,从他们一家就能感受到丰富的民族文化。
作为怒族(nùzú)民歌“哦得得”的省级(shěngjí)非遗(fēiyí)代表性传承人,为了(wèile)更好地传承非遗并推介家乡,他(tā)组建了“研学导师”团队,免费教授村民和大学生学习怒族器乐和民歌;他还将非遗展演、篝火晚会融入旅游体验。在他和村民们的共同努力下,老姆登村的旅游业蒸蒸日上。郁伍林说:“仅2024年春节期间,就接待游客1.8万人次。”
郁伍林期待:“我不只是带游客(yóukè)看风景,更要让他们看见家乡的(de)山河,记住我们的笑容,欢迎大家常来玩!”
云报全媒体记者(jìzhě) 姚程程
马六甲唐宋普洱(pǔěr)茶艺馆创办人林爱端:
每次泡茶,就像在(zài)和云南说话
“每次泡茶,就像在和云南说话。”马来西亚马六甲普洱茶艺馆(cháyìguǎn)创办人林爱端感慨。10多年(duōnián)前,因对普洱茶的热爱,她踏上云南这片土地,自此云南茶香便(biàn)渗入了她的生活。
她曾到云南系统学习茶(chá)知识,深入茶山向茶农学习制茶技艺,在云南普洱景迈山、西双版纳易武茶山、大理无量山寻找千年野生(yěshēng)茶。“这些经历不只是旅行,更是与土地(tǔdì)、人情、文化的(de)对话。”回到马来西亚后,她积极推广茶文化,走进学校(xuéxiào)、社团和社区,分享普洱茶知识与泡茶技艺。
一次在云南保山跟随茶农祭祖,看着大家在祖先墓前虔诚(qiánchéng)跪拜,林爱端开始思索她作为第五代马来西亚华人的(de)根在何处(héchǔ)。“我血脉的源头(yuántóu)在中国。”怀着这样的信念,她踏上寻根之旅,幸运地找回了失联多年的亲人,重拾断代的宗族情感。
“这一切的起点,都来自一杯茶。”林爱端(línàiduān)说,每当茶香升腾,她能感受到云南(yúnnán)(yúnnán)在诉说土地的厚重、人情的温度与文化的深远。这一片小小的叶子,是很多爱茶的人和云南深情的对话。
云报全媒体记者 陈晨(chénchén)
“五感”交织 邂逅云南(yúnnán)
彝族山歌、傣族调子、怒族弹唱回响在(zài)吉隆坡、雅加达的会场,瞬间打开众人对(duì)云南(yúnnán)的向往之门,这场以“五感”为引的云南之旅由此启程。
悠悠茶香在会场中弥漫开来(kāilái),马来西亚华人林爱端俯身轻嗅面前的(de)普洱茶,馥郁茶香让她眉眼舒展。此前钟情云南白茶的她,片刻(piànkè)舍不得离开(líkāi)“云南茶摊”。马来西亚电台(diàntái)主播黄家瑜的味蕾被建水豆腐唤醒,活动现场的熟悉风味,让她不禁感叹:“我去过云南建水,那里就是有让人念念不忘的魔力!”
马来西亚站点活动前夕,配套活动“山海相约——‘有一种叫云南(yúnnán)(yúnnán)的生活’剪纸艺术展”在吉隆坡开展。大熊猫与马来虎(hǔ)结合的剪纸萌态十足,郑和与宝船的剪纸工艺精湛,马来西亚剪纸艺术家张以(zhāngyǐ)腾在作品前驻足良久。自幼因(yīn)春节剪窗花、剪福字爱上剪纸艺术的他,如今将马来文化(wénhuà)与中国元素融入创作。此刻,他凝视着这些承载云南文化底蕴的剪纸作品,眼中满是赞叹。
印尼导游江励明动情分享:“我去过云南的大理、丽江、香格里拉,我们从小用云南白药,我们喜欢(xǐhuān)这里。”在看、听(tīng)、嗅、品、触云南中,众人仿佛(fǎngfú)已置身云南山水间。
云报(yúnbào)全媒体记者 陈晨
在吉隆坡的(de)文旅推介会上,当地旅行社的朋友坐在我身旁,认真地问我:“从吉隆坡到(dào)怒江怎么(zěnme)走?老姆登村要(yào)住几天合适?”我在草稿本上,分别画出了从吉隆坡飞往昆明、大理,再到怒江的时间路线图,并把最近在怒江拍摄的视频和照片与她分享。
5月的吉隆坡(jílóngpō)和雅加达,空气潮湿而温暖,而云南带来(dàilái)的,则是一种舒缓的节奏。我们用茶香开场,用歌舞传情,用一碗红米线、一个云端上的村庄、一杯咖啡(kāfēi)香,讲述一个不遥远、很真实的云南。
比起现场几百人的热闹,我(wǒ)更记得那些安静却特别的画面(huàmiàn)——建水紫陶泥香在嘉宾指尖流转、剪纸艺术展上马来青年眼中(yǎnzhōng)的光、舞狮表演团队里(lǐ)肤色语言各不相同的国际青年、邮箱里爆满的旅游企业报名邮件。
在这个“说走就走”的(de)时代,中国与马来西亚、印度尼西亚之间有了更短的时差、更近(gèngjìn)的地理,但文化和目的地的温度,依旧(yījiù)需要时间与真诚慢慢炖煮。
云南很大,装得下雪山、梯田与茶园;云南也很近,在(zài)茶汤和咖啡升起的热气里,在每一次“串门”里,悄悄走进了朋友心里(xīnlǐ)。
作为记者(jìzhě),我见证(jiànzhèng)了这份靠近,也期待着这份靠近继续生根发芽(fāyá)。今天是一次“串门”,明天或许是一次重逢。我们带来了“有一种叫云南(yúnnán)的生活”,也带走了东南亚朋友最真切的期待——“想去云南、想再去云南”。
从雪域高山到热带雨林,从郑和故乡到世界遗产地,云南(yúnnán)的生活(shēnghuó)方式,正走向世界。5月12日、15日,“有一种叫云南的生活——七彩云南周边行”文化旅游推介会先后在马来西亚(mǎláixīyà)吉隆坡和印度尼西亚雅加达举行,一张写满热情的“云南邀请函”,正向海外朋友递出(chū)。
此次活动由(yóu)云南省(yúnnánshěng)文化和旅游(lǚyóu)厅主办,旨在以文化交流推动文旅(wénlǚ)合作、以旅游推介(tuījiè)促进民心(mínxīn)相通。在马来西亚站,活动以“云香四海·云南邀您来串门”为主题,聚焦云南多彩的民族风情与生活方式,向马来西亚民众发出亲切的免签邀约;在印度尼西亚站,则以“世界遗产面对面(miànduìmiàn)·文明互鉴手拉手”为主题,围绕世界文化与自然遗产的文旅发展展开深度对话。活动累计吸引来自马来西亚、印度尼西亚的政府文化旅游部门、旅游协会、企业(qǐyè)、侨界、媒体等各界代表580余人参加。
推介会上,云南昆明康辉旅行社分别与马来西亚新康泰(kāngtài)旅行社、印尼(yìnní)新天地旅行社签署合作协议,推出“世界遗产游”“郑和(zhènghé)航线”等特色旅游(tèsèlǚyóu)(lǚyóu)产品,覆盖普洱景迈山、红河哈尼梯田、石林、澄江化石地、丽江(lìjiāng)古城、云南三江并流保护区等多个世界遗产地,以及寻访郑和故乡等内容,特别推荐“星光·澜湄号”中老铁路跨境旅游列车产品,融合高端服务、非遗体验和民族文化探索。
在吉隆坡,“感知云南”五感互动展区(zhǎnqū)人气十足,嘉宾(jiābīn)仿佛开启一场沉浸式的(de)文化之旅(zhīlǚ)。在视觉区,16个州(市)自然风光(zìránfēngguāng)摄影展(shèyǐngzhǎn)和民族服饰打卡区相映成趣;听觉区中,竹笛、章哈、葫芦丝的乐声回荡,不少嘉宾现场尝试吹奏葫芦丝,笑称(xiàochēng)“像在热带雨林中踩着鸟鸣的节拍起舞”;在嗅觉区,香料展台前围满观众,咖啡、草果、胡椒、玫瑰的香气混合交织,引来(yǐnlái)惊叹连连;味觉区的云南小粒咖啡、普洱茶、滇红(diānhóng)茶及鲜花饼、酸角糕大受欢迎,让人赞不绝口;在触觉区,嘉宾亲手制作白族布扎、体验建水紫陶技艺,感受传统工艺的温度与文化的韵味。
在雅加达,旅游企业报名热烈,现场频频“加座”。多声部和声演唱的哈尼古歌(gǔgē)、灵动奔放的花腰舞(yāowǔ)等轮番上演。特别设立的云南六大世界遗产展区吸引了众多嘉宾驻足(zhùzú)和问询,他们在“古韵丽江”“寒武澄江”“梯韵红河”等展陈前(chénqián)细细观赏,透过一幅幅图片、一段段视频、一件件实物,“走进(zǒujìn)”云南,感知云南。
云报全(quán)媒体记者 王欢
中国科学院昆明植物研究所(yánjiūsuǒ)山地未来研究中心副主编周凌祎:
当(dāng)世界遗产“跳”进米线碗里
“谁能想到,世界遗产离我们只有一碗米线的(de)距离(jùlí)?”印度尼西亚推介会上,中国科学院昆明植物研究所山地未来研究中心副主编周凌祎与世界遗产“红河哈尼梯田文化景观”的故事抓住了大家的耳朵(ěrduǒ)和(hé)眼睛。
2008年春节,周凌祎去元阳拍摄梯田(tītián)日出,凌晨4时摸黑出门,却发现早已有几十架相机守候。彼时,从昆明(kūnmíng)到元阳县需要7个多小时车程(chēchéng),周凌祎说(shuō),哈尼梯田对人们而言,是照片里的绝美风景,也是长途跋涉的颠簸。
转折藏在一碗红米线里。近年来,云南人爱吃的米线中多了一种(yīzhǒng)用元阳梯田红米制成的红米线。这片已有千年历史的梯田曾是中国古代贡米产地,产出的红米富含(fùhán)营养,口感独特。周凌祎(zhōulíngyī)说(shuō):“每次吃红米线,我都感到幸福——它让世界遗产变得触手可及。”
随着高铁贯通,人们与(yǔ)元阳梯田的距离更近了。后来(hòulái),周凌祎因工作频繁造访梯田,她发现梯田的永恒生命力源于(yuányú)哈尼族人民与自然(zìrán)的“共生之舞”——山顶森林蓄水,村寨废水发酵成肥料,鸭群除草,鱼粪肥(fènféi)田,形成零废弃的生态循环。“这片土地让文化遗产‘活’得如此具体。”周凌祎感叹。
如今,随着(suízhe)交通便利化与旅游业发展,元阳红(hóng)米制作成的红米线等特色产品跃入更广阔的消费市场,而森林、村寨、梯田、水系(shuǐxì)“四素同构”的循环农业生态系统也为当代生态农业提供(tígōng)了活态范本。“文化遗产不是尘封的历史,它可以活在餐桌上。”周凌祎说。
云报全媒体记者 舒文(shūwén)
印尼旅游人阿妮塔(nītǎ)·乌塔米:
解锁巴厘岛的幸福密码(mìmǎ)
阿妮塔·乌塔米是(shì)DWI旅游公司雅加达办公室经理,她和伙伴们一直致力于向世界展现印度尼西亚独特的自然之美(zhīměi)与文化底蕴。
2012年被联合国教科文组织列为世界文化遗产的苏(sū)巴克灌溉系统(guàngàixìtǒng),是巴厘岛千年农耕文明的活态史诗,也是印度尼西亚著名的人文旅游景观之一。阿妮塔说,从孩童时看着(kànzhe)水流穿过田野,到成年(chéngnián)后投身生态旅游项目,她见证着苏巴克给(gěi)当地带来的馈赠与发展。苏巴克不仅是一种技术,更是一种人与天地共处的生活方式。
阿(ā)妮塔(nītǎ)介绍,苏巴克系统由水稻梯田和水渠、水坝、神庙等建筑物组成,水源(shuǐyuán)通常来自天然泉水或高山湖泊,通过水渠流经(liújīng)并滋养着稻田。在此基础上,通过岛民协商和共识来公平、协调地进行水源分配,从而极大地提高了作物产量和生产效率。
如今,这一延续千年的体系依然充满活力,还开发成不少旅游项目。在这里,游客(yóukè)既能(néng)在梯田徒步和骑行,欣赏景观的同时品尝传统佳肴,亦或享受露营。阿妮塔表示(biǎoshì),希望能有更多游客来(lái)巴厘岛,探索风光之美,了解这种灌溉系统的意义和价值。
云报全媒体记者 黄议娴(xián)
印尼TOMORO咖啡研发部经理雷宜勤(léiyíqín):
在咖啡文化浓郁醇厚的(de)印尼,TOMORO仅用两年时间,便开了(le)600多家门店,跻身印尼第二大咖啡连锁品牌。说到成功的秘诀(mìjué),印尼TOMORO咖啡研发部经理雷宜勤只回答了两个字——创新。
印尼人偏爱甜食,对(duì)棕榈(zōnglǘ)糖的(de)甜味情有独钟。基于这种独特的味觉偏好,TOMORO大胆尝试在地化创新,推出棕榈糖拿铁(tángnátiě)。雷宜勤分享,除了对糖的创新运用,TOMORO还借鉴奶盖做法,打造出“云系列”饮品,海盐巧克力、海盐抹茶等单品广受欢迎。
谈及咖啡产业,雷宜勤(léiyíqín)十分关注(guānzhù)云南(yúnnán)咖啡。“云南咖啡的种植历史超过100年。如今,云南精品咖啡备受国际市场关注,云南已然成为新兴的咖啡产地。”他表示,“云南巧妙地将(jiāng)咖啡种植与文旅产业融合(rónghé),游客走进遗产地里的咖啡庄园,既能品尝香醇咖啡,又能沉浸式领略当地独特的风土人情,这非常有意思。”
在雷宜勤看来,云南和(hé)印尼有着诸多共通之处:动人的风景、多元的文化,以及优质的咖啡资源和世界文化遗产。“两地合作,未来无限(wúxiàn)可期。”他坚信,咖啡不仅是(shì)饮品,更能成为连接两地的桥梁。
云报全媒体记者(jìzhě) 姚程程
马来西亚国际郑和研究院院长张瑞发(zhāngruìfā):
跟着郑和回他的家乡看看(kànkàn)
“620年前,郑和船队在没有现代航海设备的情况下,夜间靠升起红白相间的灯笼,天气恶劣时以敲锣打鼓传递(chuándì)指令,在惊涛骇浪中开辟海上航线(hángxiàn)。”马来西亚国际郑和研究院院长张瑞发在推介会上分享这段历史时,言语中满是震撼(zhènhàn)。这支(zhèzhī)明代船队七下西洋,五次驻节马六甲,不仅带来了(le)瓷器、丝绸,更将中华文明中“和谐(héxié)包容”的精神播撒到四方。
张瑞发感慨,如今马中两国(liǎngguó)已进入“说走就走”的新时代。今年4月,马中签署的互免签证协定让两国公民持护照即可轻松往来(wǎnglái)。
“若郑和(zhènghé)穿越到现代,我想他(tā)一定会先回云南昆阳老家看看。”张瑞发认为(rènwéi),滇池边爷爷带着郑和划小船的记忆,一定是他航海梦的起点。
在马来西亚,郑和的印记早已融入当地文化肌理。马六甲的三宝(sānbǎo)庙、三宝井,槟城汇集多种建筑风格的椰脚街……张瑞发认为,这正是郑和带来的多元(duōyuán)共融精神的当代注脚(zhùjiǎo)。这些见证文明对话的地标,如今既吸引(xīyǐn)着研究历史的学者,也成为各国游客感受文化交融的打卡地。
云报全媒体记者(jìzhě) 陈晨
马来西亚舞狮(wǔshī)艺术家萧斐弘:
狮头之下,是马中文化共同的心跳(xīntiào)
“舞狮不仅是传统,更是(gèngshì)一种精神的(de)传递。”萧斐弘眼神坚定(jiāndìng),语气温和。被誉为“马来西亚狮王”的萧斐弘,祖籍中(zhōng)国广东潮州,自小便在鼓点与狮影中长大,如今,他将舞狮从一门家族技艺,打造成横跨马中两国的文化纽带。
“舞狮(wǔshī)这颗种子,从中国出发,在海外落地生根,开出属于(shǔyú)我们的(de)花。”谈到马中携手推动“舞狮”申报联合国教科文组织人类非(fēi)物质文化遗产代表作名录时,萧斐弘眼中泛起光芒,他正是这项工作的核心推动者。
萧斐弘扎根(zhāgēn)本地(běndì)传承舞狮技艺,吸引了世界各地的舞狮爱好者慕名而来:有(yǒu)马来西亚不同族群的年轻人,也有来自法国、瑞典的国际弟子。他不只教舞狮的技艺,更教学员中华传统美德与品质。“我不一定能把每个弟子都带成冠军,但(dàn)希望他们带着团结协作、刚健自强的精神走得更远(yuǎn)。”
萧斐弘不断推陈出新,改良狮头工艺,创新高桩舞狮表演,让这项技艺走上(zǒushàng)国际舞台(guójìwǔtái),更被(bèi)列入马来西亚国家非物质(wùzhì)文化遗产名录。他也频繁与中国舞狮团队交流切磋,为马中联合申遗而奔走。他说:“文化传承需要根,但更要有方向。”
“我们说着不同的(de)(de)(de)语言,但在狮头之下,跳(tiào)动的是同一颗热爱传统、向往未来的心。”萧斐弘相信,每一次狮子的腾跃,都是一场文化的共鸣。他说:“这是我一生中最幸福的事——让马中两国,在传统与创新的节奏中,跳出共鸣、跳向世界。”
云报全媒体记者 王欢(wánghuān)
怒江(nùjiāng)文旅创业者郁伍林:
到怒江体验“哦(ó)得得”的生活
“欢迎朋友们来云南怒江体验‘哦得得’的(de)生活(shēnghuó)!”在马来西亚,郁伍林对当地朋友们发出了热情的邀约。这位来自福贡县匹河怒族乡(xiāng)老姆登村的旅游创业者(chuàngyèzhě),携手伙伴,用开民宿、拍短视频、带游客徒步等方式推荐怒江。
2001年,郁伍林在自家老房子旁建起了仅有8张床位的“怒苏哩农家乐”,成为村里第一个吃(chī)上“旅游饭(fàn)”的人。“最开始是(shì)外地背包客来,他们说我们村自然风光秀丽、民族风情浓郁,特别适合发展(fāzhǎn)乡村旅游。”
“老姆登村被(bèi)称为‘云端上的村寨’,整个村子坐落(zuòluò)在半山腰,脚下是奔腾的怒江大峡谷(nùjiāngdàxiágǔ),村内是古朴漂亮(piàoliàng)的怒族传统建筑,游客来到村里就能体验多样的民族风情。”郁伍林说,他们一家三代人有5个民族,从他们一家就能感受到丰富的民族文化。
作为怒族(nùzú)民歌“哦得得”的省级(shěngjí)非遗(fēiyí)代表性传承人,为了(wèile)更好地传承非遗并推介家乡,他(tā)组建了“研学导师”团队,免费教授村民和大学生学习怒族器乐和民歌;他还将非遗展演、篝火晚会融入旅游体验。在他和村民们的共同努力下,老姆登村的旅游业蒸蒸日上。郁伍林说:“仅2024年春节期间,就接待游客1.8万人次。”
郁伍林期待:“我不只是带游客(yóukè)看风景,更要让他们看见家乡的(de)山河,记住我们的笑容,欢迎大家常来玩!”
云报全媒体记者(jìzhě) 姚程程
马六甲唐宋普洱(pǔěr)茶艺馆创办人林爱端:
每次泡茶,就像在(zài)和云南说话
“每次泡茶,就像在和云南说话。”马来西亚马六甲普洱茶艺馆(cháyìguǎn)创办人林爱端感慨。10多年(duōnián)前,因对普洱茶的热爱,她踏上云南这片土地,自此云南茶香便(biàn)渗入了她的生活。
她曾到云南系统学习茶(chá)知识,深入茶山向茶农学习制茶技艺,在云南普洱景迈山、西双版纳易武茶山、大理无量山寻找千年野生(yěshēng)茶。“这些经历不只是旅行,更是与土地(tǔdì)、人情、文化的(de)对话。”回到马来西亚后,她积极推广茶文化,走进学校(xuéxiào)、社团和社区,分享普洱茶知识与泡茶技艺。
一次在云南保山跟随茶农祭祖,看着大家在祖先墓前虔诚(qiánchéng)跪拜,林爱端开始思索她作为第五代马来西亚华人的(de)根在何处(héchǔ)。“我血脉的源头(yuántóu)在中国。”怀着这样的信念,她踏上寻根之旅,幸运地找回了失联多年的亲人,重拾断代的宗族情感。
“这一切的起点,都来自一杯茶。”林爱端(línàiduān)说,每当茶香升腾,她能感受到云南(yúnnán)(yúnnán)在诉说土地的厚重、人情的温度与文化的深远。这一片小小的叶子,是很多爱茶的人和云南深情的对话。
云报全媒体记者 陈晨(chénchén)
“五感”交织 邂逅云南(yúnnán)
彝族山歌、傣族调子、怒族弹唱回响在(zài)吉隆坡、雅加达的会场,瞬间打开众人对(duì)云南(yúnnán)的向往之门,这场以“五感”为引的云南之旅由此启程。
悠悠茶香在会场中弥漫开来(kāilái),马来西亚华人林爱端俯身轻嗅面前的(de)普洱茶,馥郁茶香让她眉眼舒展。此前钟情云南白茶的她,片刻(piànkè)舍不得离开(líkāi)“云南茶摊”。马来西亚电台(diàntái)主播黄家瑜的味蕾被建水豆腐唤醒,活动现场的熟悉风味,让她不禁感叹:“我去过云南建水,那里就是有让人念念不忘的魔力!”
马来西亚站点活动前夕,配套活动“山海相约——‘有一种叫云南(yúnnán)(yúnnán)的生活’剪纸艺术展”在吉隆坡开展。大熊猫与马来虎(hǔ)结合的剪纸萌态十足,郑和与宝船的剪纸工艺精湛,马来西亚剪纸艺术家张以(zhāngyǐ)腾在作品前驻足良久。自幼因(yīn)春节剪窗花、剪福字爱上剪纸艺术的他,如今将马来文化(wénhuà)与中国元素融入创作。此刻,他凝视着这些承载云南文化底蕴的剪纸作品,眼中满是赞叹。
印尼导游江励明动情分享:“我去过云南的大理、丽江、香格里拉,我们从小用云南白药,我们喜欢(xǐhuān)这里。”在看、听(tīng)、嗅、品、触云南中,众人仿佛(fǎngfú)已置身云南山水间。
云报(yúnbào)全媒体记者 陈晨
在吉隆坡的(de)文旅推介会上,当地旅行社的朋友坐在我身旁,认真地问我:“从吉隆坡到(dào)怒江怎么(zěnme)走?老姆登村要(yào)住几天合适?”我在草稿本上,分别画出了从吉隆坡飞往昆明、大理,再到怒江的时间路线图,并把最近在怒江拍摄的视频和照片与她分享。
5月的吉隆坡(jílóngpō)和雅加达,空气潮湿而温暖,而云南带来(dàilái)的,则是一种舒缓的节奏。我们用茶香开场,用歌舞传情,用一碗红米线、一个云端上的村庄、一杯咖啡(kāfēi)香,讲述一个不遥远、很真实的云南。
比起现场几百人的热闹,我(wǒ)更记得那些安静却特别的画面(huàmiàn)——建水紫陶泥香在嘉宾指尖流转、剪纸艺术展上马来青年眼中(yǎnzhōng)的光、舞狮表演团队里(lǐ)肤色语言各不相同的国际青年、邮箱里爆满的旅游企业报名邮件。
在这个“说走就走”的(de)时代,中国与马来西亚、印度尼西亚之间有了更短的时差、更近(gèngjìn)的地理,但文化和目的地的温度,依旧(yījiù)需要时间与真诚慢慢炖煮。
云南很大,装得下雪山、梯田与茶园;云南也很近,在(zài)茶汤和咖啡升起的热气里,在每一次“串门”里,悄悄走进了朋友心里(xīnlǐ)。
作为记者(jìzhě),我见证(jiànzhèng)了这份靠近,也期待着这份靠近继续生根发芽(fāyá)。今天是一次“串门”,明天或许是一次重逢。我们带来了“有一种叫云南(yúnnán)的生活”,也带走了东南亚朋友最真切的期待——“想去云南、想再去云南”。








相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎